viernes, 8 de agosto de 2014

Alejandro Jodorowsky Y Su Encuentro Con El Poeta Adonis (Ali Ahmad Said)


Alejandro Jodorowsky: Ayer cené con el poeta Adonis, nacido en Siria en 1930. Fue un gran privilegio para mí conversar con él. Es un ser de una fineza extraordinaria. Frente a Adonis, yo retenía mis lágrimas. Él era carne empapada de alma. Entre nosotros no había la palabra “raza” ni tampoco “amargura”. Le pedí a Adonis citarme una frase del Corán. Recitó esta: “...vuestras mujeres son vestiduras para vosotros y vosotros lo sois para ellas”.

“Recíbeme, como si al encontrarnos tejiéramos la tiniebla...” Adonis.
“...como si el día fuera piedra que horadase la vida”. Adonis.
“Sé abrir heridas en la arena y plantar palmeras en la llaga. Sé cómo resucitar al espacio asesinado”. Adonis.
Pasó por mi cuerpo la llama que se alza tras la caída del proyectil, bajo mis pies los puentes se soldaron”. Adonis.
“Y mi piel se dispuso a esperar la caída de otro astro en sus arrugas”. Adonis.
“Frente a ti hay un monte lleno de prendas dejadas por la vida. Una de ellas te está destinada, te socorrerá y salvará”. Adonis.
“Subo hacia ti bajando hacia ti”. Adonis.

Adonis (Ali Ahmad Said): Antología
Adonis nació en Qasabín, Siria, en 1930. En 1956 fundó en Beirut la revista Poesía. Desde entonces publicó los libros: Primeros poemas (1957); Hojas en el viento (1958); Canciones de Mihyar el de Damasco (1961); Libro de las huidas y las mudanzas por el clima del día y de la noche (1965); Epitafio para Nueva York (1971); El tiempo de la poesía (1972); Singulares (1975); Las resonancias, los orígenes (1989); Homenajes (1988); La palabra de los orígenes (1989); El tiempo, las ciudades (1990); y Crónica de las ramas (1991). En 1997, en el legendario Festival Struga Poetry Evenings de Macedonia, le fue otorgada la Corona de Oro, en homenaje a su vida y su obra. Adonis es también un gran pensador y ensayista y ha sido considerado como uno de los más grandes poetas vivos en lengua árabe. 
Me siento agradecido con aquellos traductores que me definen como un renovador de la poesía árabe. Evidentemente he intentado, junto con un grupo de amigos, cambiar la manera de expresar, la forma, y sobre todo ampliar el espacio formal de la poesía; que la poesía pueda llegar a ser una visión del mundo. Además, he participado en abrir la poesía árabe a la poesía europea e internacional. También he participado dando legitimidad a nuevas formas de expresión como el poema en prosa, que muchos de los tradicionalistas árabes rechazan aún en el presente. No pueden aceptar que llamemos poesía al poema en prosa. La poesía para ellos es la poesía tradicional con ritmo y con rima. He participado en la fundación de todo esto para la experiencia poética en árabe.

Alejandro Jodorowsky: Los libros de Adonis, traducidos al español, los encuentras en “Ediciones del oriente y del mediterráneo”. Guadarrama, España.

No hay comentarios:

Publicar un comentario